Prenderemo quel figlio di puttana nelle prossime 24 ore.
We will have the son of a bitch in handcuffs in 24 hours.
Cio' che dovete fare nelle prossime 48 ore, e' abbandonare tutto cio' che conoscevate o su cui credevate di poter contare, e adattarvi alla nuova realta'.
What the next 48 hours are about is abandoning everything you knew or thought you could rely on and adjusting to the new reality.
Dicono che il fuggitivo potrebbe essere catturato nelle prossime ore.
They say the fugitive will be caught in the next few hours.
Nelle prossime due settimane... seguirete un programma di addestramento modificato.
Over the next two weeks... you'll go through a modified training program.
Gli sterminatori sanno che il campo di gioco è diviso in 400 blocchi la fuori... e può accadere di tutto nelle prossime tre ore.
The stalkers know there's 400 square blocks of game zone out there... and anything can happen in the next three hours.
Dott. Hasseldorf, cosa dovremmo aspettarci nelle prossime ore?
Dr Hasseldorf, what can we expect in the next few hours?
Volevo solo dirti che se ti servisse qualcosa qualunque cosa e non intendo nelle prossime settimane ma in qualunque momento...
If there's anything that you need anything I can do I don't mean in the next few weeks or months, I mean anytime.
Virgolette: "ll beniamino della stampa rosa Chris Marshall bla, bla, bla figlio del compianto senatore Graham Marshall, bla, bla si candiderà al seggio elettorale del padre nelle prossime elee'ioni".
Quote, "Sentimental favorite Chris Marshall blah, blah, blah son of late Senator Graham Marshall, blah, blah is expected to run for his father's seat in the next election."
Non ti sentirai troppo bene nelle prossime 24 ore.
You're gonna be not feeling great for the next 24 hours.
Nelle prossime 2 settimane, dovrò licenziare un paio di persone.
In the next few weeks I have to lay off a couple of people.
Aspetteremo il piu' possibile... ma se non avremo un cambiamento nelle prossime ore... dovremo curare direttamente i sintomi.
We're gonna wait as long as we can, but if there's no change in the next few hours, we're gonna have to treat the symptoms directly.
E se tu non prendi il vaccino nelle prossime tre ora circa, dovro' andarmi a cercare un tuo sostituto.
Maybe two. And if you don't get your shot in the next, say, three hours, I'm gonna have to make another affirmative action hire.
Lex ha più di 800 sostenitori, e ci andrà pesante nelle prossime due settimane.
lex is running 800 ads and dropping three mailers in the next two weeks.
Nelle prossime due settimane, ci sarà un attentato al Presidente.
There's gonna be an attempt on the life of the President in the next two weeks.
Nel senso, diventera' piu' semplice nelle prossime due settimane e poi mi rimpiazzera'... cosi' che possa ritornare ad essere un semplice medico?
Like, it'll get easier over the next two weeks and then you'll replace me, so I can go back to being a regular doctor?
Nelle prossime poche ore, accenderemo lo stardrive della citta' e ci dirigeremo nello spazio.
In the next few hours, we will fire the city's stardrive and head into space.
Qualunque cosa sia, costi quel che costi, dobbiamo oltrepassarlo nelle prossime ore.
Whatever it takes. We gotta get through that in the next few hours.
Penso che intendesse dire che non ci concentreremo sulla peluria facciale nelle prossime 24 ore.
I'd interpret what he said to mean facial hair is not going to be our focus for the next 24 hours.
Non si muova molto nelle prossime ore.
Just try not to move around too much for the next few hours.
Il betabloccante che ti ho prescritto ti stabilizzerà la pressione sanguigna nelle prossime 24 ore.
The inotrope drug i started you on it's gonna stabilize your blood pressure within 24 hours.
Se non diamo un affondo serio al caso Braga nelle prossime 72 ore, ci fanno chiudere.
If we don't make serious inroads into the Braga case in the next 72 hours, they're gonna shut us down.
E c'e' il rischio che nelle prossime ore tutte le aree nelle vicinanze si uniranno tra di loro.
And there is a risk that the surrounding sectors may join them.
Il resto seguira' nelle prossime settimane.
The rest will follow in the weeks to come.
Ce l'avro' nelle prossime 67 ore.
Sometime in the next 67 hours.
Verrà verificato nelle prossime 24 ore in caso di cotentuto inappropriato.
Please note that your comment will be monitored over the next 24 Guarantee Contact Us
Il tuo commento è stato inviato con successo! Verrà verificato nelle prossime 24 ore in caso di cotentuto inappropriato. Grazie per aver visitato JennyJoseph.com!
Your comment was submitted successfully! Please note that your comment will be monitored over the next 24 hours for any inappropriate content.Scoop Neck Knee-Length Taffeta...US$ 94.49
Verrà verificato nelle prossime 24 ore in caso di cotentuto inappropriato. Grazie per aver visitato AmorModa.com!
Please note that your comment will be monitored over the next 24 hours for any Ball-Gown Floor-Length Tulle Prom Dresse...
Verrà verificato nelle prossime 24 ore in caso di cotentuto inappropriato. Grazie per aver visitato AmorModa.com! RACCOMANDAZIONI
Please note that your comment will be monitored over the next 24 hours for any inappropriate content.Sets With Ribbons/...
Allora il DCCC dara' pieno supporto al tuo avversario nelle prossime primarie.
Then the DCCC will pour everything it's got into your primary opponent's campaign next cycle.
Qualsiasi cosa accada nelle prossime ore... qualsiasi cosa tu venga a sapere... non affronteremo mai piu' l'argomento.
Whatever happens in the next few hours, whatever you hear, we will never speak of it.
Nelle prossime 24 ore riceverai via email il buono sconto del 10%.
4" and receive a 10% voucher within 24 hours.
Mi candidero' al Sedicesimo Distretto, Alderman, Altadenia dell'Ovest nelle prossime elezioni locali.
Well, I am running for the 16th District alderman of West Altadenia in the local upcoming election.
Potrà arrivare solo su una nave o su un aereo, quindi diffondete la sua foto su tutti i canali marittimi e aerei, con particolare attenzione a tutti i mezzi in partenza da Creta nelle prossime 48 ore.
Who called? Only be by ship or plane, so plaster his face on all maritime and air channels, focusing on all vessels departing from Crete in the next 48 hours.
Dormirete qui, nelle prossime 10 settimane.
You're gonna be sleeping here for the next 10 weeks.
Questo gentile signore vi dara' i biglietti che vi permetteranno di tornare a casa nelle prossime 24 ore.
These lovely passports and tickets will enable you to return home in the next 24 hours.
Chi reggera' lo stendardo dei Lannister nelle prossime battaglie?
Who carries the lion banner into future battles?
Continueremo ad aggiornare il sito nelle prossime 24 ore.
Our website will actually change for the next 24 hours as well...
Devo solo perdere circa 14 chili nelle prossime otto ore.
I just have to lose 30 pounds in the next eight hours.
Se non lo pubblichi nelle prossime 4 ore, perdi il telegiornale della sera nella costa orientale.
If you don't get this out in the next four hours, you'll miss the evening news on the East Coast.
Siamo lieti di annunciare che il nuovo aggiornamento del firmware (6.0744) verrà installato direttamente sui TV a partire dal 27 marzo 2019 e verrà distribuito gradualmente nelle prossime settimane su tutti i TV connessi a Internet.
We are pleased to announce that a new firmware update (5.435) will be released directly to your TV from 26th June 2019 and will gradually roll out to all Internet-connected TVs over the coming weeks.
Dovro' andare in quell'aula di tribunale nelle prossime settimane e vincere l'appello.
I've gotta go into that courtroom in the next few weeks and win this appeal.
La prenderemo nelle prossime dodici ore.
We'll get her within the next 12 hours.
Nelle prossime settimane vi sara' chiesto se volete restare nell'unita'.
Over the next few weeks each of you is going to be asked if you'd like to stay with the unit. Why wouldn't we?
Se non raccogliamo ottantamila dollari nelle prossime tre settimane, sono andati.
We don't raise another 80, 000 in the next three weeks, it's gone. JAX:
Oswald battera' Hale nelle prossime elezioni.
Oswald is gonna beat Hale in the next election.
Per cui lui tentera' sicuramente di ucciderla ancora nelle prossime 24 ore.
So he will no doubt try to kill her again in the next 24 hours.
7.9363920688629s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?